You are viewing [info]helen_celen's journal

helen_celen
23 December 2010 @ 01:51 pm
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.КАРТИНА ТРЕТЬЯ(продолжение) ЧЕТВЕРТАЯ.



Всем является БОДО.

БОДО. Блестяще проведенная операция.

ОЛИВЕР 1. Еще бы!

ОЛИВЕР 2. Женщину пристукнули!

БОДО. Мое появление не удивляет?

ОЛИВЕР 1. Где там…

ОЛИВЕР 2. Пропади всё….(замолкает).

М – ЗЕЛЬ. Напротив. Мы несказанно рады. Ваше появление вселяет гордую

уверенность в оправданности наших действий, и нашего бытия в качестве

соисполнителей высшей воли.

СЕН-МИШЕЛЬ. На колени, на колени!

ГОМО. Ни черта не смыслю, хоть тресни.

ЖЕНЕВЬЕВА. (к БОДО) Поддержишь культ?

БОДО. Всем сразу ответить вряд ли удастся. Поэтому я не отвесу вовсе.

ВСЕ (хором) Так точно!

БЕБЕ. У – у – у!

БОДО. Становись! Женщины – на левый фланг.


Все выстраиваются.

БОДО.(откашливаясь). Поздравляю с завершением! Враги изничтожены. Недовольные

Будут изолированы. Сен-Мишеля благодарю лично.

СЕН-МИШЕЛЬ. Рад стараться!

БОДО. Назначаю его своим заместителем. (Подумав). Первым.

СЕН-МИШЕЛЬ. Рад стараться!

БОДО. Награждаю.Его.(берет из ящика буханку хлеба и вручает Сен-Мишелю).

Помни: буханка – высшая честь. Жуй ее с честью.

СЕН-МИШЕЛЬ.(как заводной) Рад стараться, рад стараться, рад стараться!

БОДО. Всё. Разойдись!


Все в нерешительности переминаются с ноги на ногу…
СЕН-МИШЕЛЬ. В какую сторону?

БОДО. Неважно. Вольно, сказал.


Все спотыкаясь о друг друга пытаются найти куда идти.

БОДО. Как безопасно дергать за веревочки. Как умильно слышать робкие

подобострастные причитания. Наслаждение – пребывать на вершине и

вершить судьбы! Наконец я достиг власти. (Задумывается).

Как небезопасно – дергать за веревочки. Неблагодарно. И лживое,

притворное почитание! Обманчивое подобострастие! Слишком звонко

щелкают каблуками. Того и гляди – шлёпнут. Нет власти. Видимость …

Или я не готов править? Нет- не страшен я. Совсем не страшен. (Замечает

Сен-Мишеля). Так ты не ушел?

СЕН-МИШЕЛЬ. Где уж мне ! Уйти.

БОДО. Я же приказал.

СЕН-МИШЕЛЬ. Мы не решили, куда податься.

БОДО. Хо-хо…Ну, зови всех.

СЕН-МИШЕЛЬ. Есть! (Со звоном щелкает каблуками).

БОДО. (грозно) Остановить звон!

СЕН-МИШЕЛЬ, Слушаюсь! ( Щелкает каблуками без звона).

БОДО. Кругом – марш!

СЕН-МИШЕЛЬ поворачивается кругом, становится»вольно», и знаками
Созывает остальных.

СЕН-МИШЕЛЬ. Становись! Женщины – на левый фланг.

БОДО. Смирно!

Входит БЕБЕ.

БЕБЕ. М – м – м – м!

БОДО. Зарыл? Награжу, ежели глубоко. Стань в строй!

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Ночь. Без боя часов. Постель собрана, застелена и придвинута к дальней стене.

Строй людей, построенных в прошлой картине, стоит до сих пор, покачиваясь
От усталости. Перед строем БОДО.


ОЛИВЕР 1. Сэр! Часов шесть, как мы не двигаемся. Прилечь бы.

ОЛИВЕР 2. Совершенно верно, сэр. Слушаем, а ноги не слушаются.

ГОМО. Женщин отпусти!

СЕН-МИШЕЛЬ. Устали мы, сэр

М-ЗЕЛЬ.(едва ворочая языком). Невероятно красноречивая речь, которую

Посчастливилось слышать, внушает дальнейшие надежды. Мы будем

Стоять, как стояли. Стоять, на чем стоим, и, стоя, не падать…

ОЛИВЕР 1. И эта тронулась.

ОЛИВЕР 2. Я тоже сейчас тронусь. В сторону земли. На полусогнутых…

ГОМО. …мозгах…

СЕН-МИШЕЛЬ. Потише болтай.

БОДО.(в упоении). Представляете ли вы, кто перед вами? Кто я для вас?(Молчание).

Отвечаю. Я – брандмайор. Гофмаршал. Генерал от инфантерии.

Полковник кавалергардов. Генералиссимус. Каждое звание,

Каждый чин, изобретенный людтми, чтобы узаконить власть –

Принадлежит мне. Я – самый высокий чин и все чины сразу.

Без разницы – сержант я или адмирал, если вы – ничтожества, а я –

Никто! Так кто я для вас? Тот, чьи приказы не обсуждаются, а

Просьбы равносильны приказу. Вот почему – слушайтесь.

СЕН-МИШЕЛЬ. Слушаемся.

БОДО. Сказанное касается и женщин.

ЖЕНЕВЬЕВА. ( неохотно). Слушаемся.

БОДО. Вот так вот.

М-ЗЕЛЬ. Да! Да! Да! Да!

ОЛИВЕР 1. Заткнулся бы ты!

ГОМО.(с интересом). Как, как ты сказал?

БОДО. Думай, тщательно обдумывай свои слова, прежде чем заговорить.

ОЛИВЕР 2. Бей его, ребята!

БОДО. ( неуверенно). Меня еще никто никогда не бил.

ОЛИВЕР 1. Надо ведь когда-то начинать.


Все окружают БОДО,

БОДО. СЕН-МИШЕЛЬ ты с нимим?

СЕН-МИШЕЛЬ. Кто его разберет!


ОЛИВЕР 1 берет БОДО за нос, ОЛИВЕР 2 подставляет ногу и все валятся,
Образуя кучу.

ОЛИВЕР 1. Оливер, хватай за горло!

ГОМО. Души изо всех сил!

СЕН-МИШЕЛЬ. Меня не помните!

ЖЕНЕВЬЕВА. Юбка треснула.

М-ЗЕЛЬ. Кого это вы?

ОЛИВЕР 2. Оно. Взялся!

БЕБЕ. Х – р – р – р – р.

ОЛИВЕР 1. Жми!

М-ЗЕЛЬ. Кто вместо него?

ГОМО. Хрипит.

ЖЕНЕВЬЕВА. Радуйся, СЕН_МИШЕЛЬ.

СЕН-МИШЕЛЬ. Черт подери…

М- ЗЕЛЬ. Король умер – да здравствует король!
БОДО.(оказываясь в стороне) Преждевременная радость….

Все расступаются. На сцене лежит БЕБЕ с явными признаками удушения.


ОЛИВЕР 1. Мертв!

ГОМО. Не того придушили.

М-ЗЕЛЬ. (замечая БОДО). Указан верный путь. Повелитель жив!

ЖЕНЕВЬЕВА. Напрасно юбку разодрали…

СЕН-МИШЕЛЬ. Разговоры в строю!

ОЛИВЕР 2. Становись!

Снова образуется строй. Женщины – на левом фланге.

БОДО. Бедняга БЕБЕ! Убедились в неуязвимости меня? Идите с богом.

Вон отсюда, говорю! Чтоб духпа вашего не чувствовалось. Потребуетесь –

Призову!


Все испуганно разбегаются .


БОДО. Разогнал. Разослал. Ото всех избавился. Осталось лишь удавиться.

Но я не стану совершать глупости. Сохранюсь для нынешних и потомков.

И для себя. И воздвигну памятник. Сбе. Они поставят – а я оркеструю.

Оркестровка собственного монумента. Монументальная плоскость граней,

монументальный объем торса, монументально застывший взгляд.

Монументальный НИКТО, ставший НИКЕМ, Мое знамя. Подо мной,

в подмятости – они, остальные. Поддерживающие знамя. Прикрученные к

ткани. ФЛАГШТОК.


БЕБЕ поднимается.


БЕБЕ.( отплевываясь). Г – гнил флагшток. Не на чем держаться – з – знамени. И знамя

Выцвело и вот-вот поползёт…Не знамя – тряпка!

БОДО. Живой? Живи..но немо. К чему обнажать тайны? Кому охота лицезреть голый

Непокрытый скелет? Так и впрямь флагшток повалится. Молча, молча живи.

А я тебя награжу.( Прикрывает ладонью глаза БЕБЕ и укладывает его на место).

Ушли. Все ушли. Навсегда ушли.


БОДО медленно опускает занавес – знамя.


Полная темнота.

КОНЕЦ.
 
 
Current Location: Москва
 
 
helen_celen
29 January 2010 @ 05:25 pm
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ (продолжение)




СЕН-МИШЕЛЬ. В моем мандате сказано, что приказано вооружиться перед лицом

Внутренней и внешней опасности с целью ее отражения.

ОЛИВЕР 1. Низвержения?

ОЛИВЕР 2. Вторжения?

ГОМО. Времяпровождения?

ЖЕНЕВЬЕВА. Словоизвержения?

ЛИЛИ. Война? Так скоро?

М-ЗЕЛЬ. В ружье!

СЕН-МИШЕЛЬ. Разобрать ружья!

ОЛИВЕР 1. Постойте!

ОЛИВЕР 2. Погодите!

БЕБЕ. У-у-у!

ЛИЛИ. Права не имеете!

СЕН-МИШЕЛЬ. Взять ружья!

ОЛИВЕР 1. (протягивает руку). Могу я прочесть , что в мандате написано?

ГОМО. Отставить разговоры!

ОЛИВЕР 1. Слушаюсь!

ОЛИВЕР 2. Слушаюсь!

ЛИЛИ. Не позволю!

БОДО. Уберите её.

СЕН-МИШЕЛЬ. Расстрелять!

ГОМО. К стенке!

СЕН-МИШЕЛЬ. Бебе, вяжи.

М-ЗЕЛЬ. Возьмите веревку!


БЕБЕ связывает ЛИЛИ,


ОЛИВЕР 1. Но-но! Без веревки что ли нельзя?

ОЛИВЕР 2. Развяжи ее!

БОДО. К стенке, к стенке толкай!

СЕН-МИШЕЛЬ. Пошевеливайтесь. Подтолкните ее.

ЖЕНЕВЬЕВА. Лили, есть шанс.

М – ЗЕЛЬ. Никакого шанса!

ЛИЛИ. Даже если бы он был – к чему.

ЖЕНЕВЬЕВА. Жить- всегда – к чему.

ЛИЛИ.(иронично) Живи и плодись.

ЖЕНЕВЬЕВА. Да. Люди-жизненные плоды

ЛИЛИ. Древо жизни несет плоды гнилые или отравленные.

ЖЕНЕВЬЕВА. Плод плоду – рознь. Но здоровых – больше.

ЛИЛИ. Не видать здоровых. Попряталась? Замаскировались? Эвакуировались?

Или воли недостает встать в полный рост и крикнуть отчаянно…И схватить

Метлу и мести, мести, выметать, пока соринки последней не отстанется…

Где вы, здоровые?

ЖЕНЕВЬЕВА. Выживи, а там видно будет.

ГОМО. Приди к нам.

БОДО.(подсказывая). Оттащите Женевьеву!

СЕН-МИШЕЛЬ. Отойди!

ГОМО. Целься!

ОЛИВЕР 1. Она – женщина.

ОЛИВЕР 2. Нельзя целиться в женщину.

ГОМО. Я тебе покажу – женщина!

М-ЗЕЛЬ. Пли!

ОЛИВЕР 1 и ОЛИВЕР 2 берут ружья, щелкают затворами, прицеливаются

И стреляют. ЛИЛИ падает замертво.

БОДО. Отменно быстро! Убрать труп!

СЕН-МИШЕЛЬ. Закопать тело.

БЕБЕ. Э-э-э-у! (Увалакивает тело).

Всем является БОДО.
 
 
Current Location: Москва
 
 
helen_celen
05 November 2009 @ 09:11 pm
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ.КАРТИНА ПЕРВАЯ (продолжение)


СЕН-МИШЕЛЬ, единственный из присутствующих, прозревает и
Обнаруживает БОДО. Вглядывается, силясь вникнуть.


СЕН-МИШЕЛЬ, Вы меня знаете? Я вас не узнаю.

БОДО. Вот как? Тем не менее, я – это я. И не желаю себе стать никем другим.

(близко наклоняется к СЕН-МИШЕЛЮ ). Я – тайная пружина мироздания.

Я – великая идея переустройства мира. Я – гений. Узнал?

СЕН-МИШЕЛЬ. С кем я, собственно…

БОДО, Неужели не узнал? Послушай ты, винтик…Ты ведь винтик?

(СЕН-МИШЕЛЬ делает протестующий жест). Не сметь отрицать!

Ты – винтик. Маленький, никудышный болтик, торчащий в чреве

Общественной машины и именуемый крепежной деталью. Понимаешь,

Что есть крепежная деталь? Так-то…А крепежные детали обладают

Отличным свойством – они взаимозаменяемы. Едва потерлась деталь –

и сменена и брошена поодаль на свалку рухляди… А ты пытаешься

возражать!

СЕН-МИШЕЛЬ. Имею право. У меня и знак есть и доказательства собраны. ( Делает


движение).

БОДО, Слушай: существую только я, потому что поставлен туда, где стою.

Я неуязвим. Потому что я нигде. Никто и нигде.

СЕН-МИШЕЛЬ. Я знаку верю.

БОДО. Я тебе свой знак дам. Поверишь мне?

СЕН-МИШЕЛЬ. Вещественный? Знак?
БОДО. Материальней не бывает.( вынимает лист бумаги). На, возьми!

СЕН-МИШЕЛЬ. (берет бумагу). Подпись.Печать. Мандат! Настоящий? Без обмана?

БОДО. Неподдельный. Бумажный.

СЕН-МИШЕЛЬ. Мандат внушает веру.

БОДО. Ступай, круши!

СЕН-МИШЕЛЬ. Напропалую?

БОДО, Там все написано. Расписано и подписано.

СЕН-МИШЕЛЬ. Много понаписано. Когда много – убедительно. Бегу, бегу, бегу!

Убегает.

БОДО. Настало время покончить с хаосом.

Возвращается СЕН-МИШЕЛЬ, тянет за собою огромный ящик.


БОДО. Скоро обернулся. Расторопен!

СЕН-МИШЕЛЬ. Так точно! Бебе, помоги, не сволоку. (Бебе семенит к ящику).

Ишь ты, глухонемой, а понимает. Что значит мандат! Открывай.

(БЕБЕ вскрывает ящик).

СЕН-МИШЕЛЬ. Слушать всем! ( Все оборачиваются). Смотрите. Все видят мандат?

ОЛИВЕР 1. Я про мандат колоссальную историю слышал. Нквыдуманную.

ЖЕНЕВЬЕВА. Не до историй нам. Сен-Мишель как без лтица.

ГОМО. Повелитель , тебе нехорошо?

МАД-ЗЕЛЬ. На повелителя нашего сошло особенное, полное торжественности

Выражение, указывающее на важность и значимость происходящего.

ОЛИВЕР 2. Слава Богу!

СЕН-МИШЕЛЬ. Истинно так. У меня в руках мандат…

ОЛИВЕР 1. Я про мандат отличнейшую историю знаю. Достовернейшую!

ОЛИВЕР 2. Где ты его отхватил?

ОЛИВЕР 1. Там же, где и знак, нигде…

ОЛИВЕР 2. Там, где обитает Никто…

ОЛИВЕР 1. И раздает кому попало какие-то мандаты.

М_ ЗЕЛЬ….. Вы не прониклись Идеей и пустословите.

ОЛИВЕР 1. Так вот история про мандат…

ЖЕНЕВЬЕВА. Говорят – не время!

ГОМО. Пусть поведает. Куда спешить-то?

ОЛИВЕР 1. Мандат – это что такое? Бумага, дающая кому-либо право совершить

то-то и то-то, с такой –то целью. Так издревле повелось. Без мандата

человек как без рук, а с мандатом у него и крылья отрастают. Тут моя

история начинается. Получил один Лоб мандат. А в мандате - по

недосмотру или в целях вредительства какого – не указаны ни цель, ни

средства, ни методы, ни вообще – ни что ни про что. Ну, Лоб, отъежавши

от усердия подальше, только тогда мандат и раскрыл и бмер. Прописано:

дано Лбу для совершения ничего, полномочий никаких. Лоб за голову –

пустое место – давно уж где-то посеял. Туда-сюда – нет никого: как

прослышали, что Лоб с мандатом выезжает – так врассыпную.

Закочевряжился Лоб, застенал. Да делать нечего. Вынул кистень, поплевал,

Отмолился, и по лбу себя и вдарил. Покатился с коня на землю, лежа и

кончился. Вот оно – когда не умеешь прочесть – да нечего.
 
 
Current Location: мОСКВА
 
 
helen_celen
23 October 2009 @ 04:50 pm
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ. КАРТИНА ПЕРВАЯ (продолжение)

ЛИЛИ. Невыносимо слушать рабское причитание ( накрывается одеялом)

М- ЗЕЛЬ. Поплатишься!

ГОМО. Поджарим!

СЕН-МИШЕЛЬ. Дочь моя, отчего не уверовала ты? Иль боль в сердце твоем неподвластна

нам! Откройся. Мы поможем. В каждом своя душа, и душа эта не всякому

открыта и не всегда желает подчиниться. Поведай о муках твоих и приди к

нам, и останься с нами! Смири гордыню.

ЛИЛИ. ( садясь на постели). Отвратительные великаны терзают и ломают,

ломают… К кому воззвать? Где искать заступничества? Кому молиться?

ГОМО. Нам, нам!

ЛИЛИ. Страшно. Меня же у меня отнимают, и терзают\. Втаптывают. Разве

Можно? Ведь я - женщина. А вы – мужчины и женщины. Мы – люди и

не должны подчиняться столь слепо и беспомощно. И по какому праву?

СЕН-МИШЕЛЬ. Потому что я так хочу!

ВСЕ. (кроме БЕБЕ) Потому что мы так хотим!

ЛИЛИ. ( встает с постели) Вы! Вы!...Вы гоните на панель, травите, уродуете.

Подозреваете, жжете, линчуете, топите, калечите, измываетесь, душите…

Вы – убийцы. Каждый из вас – убийца! И все вы – убийцы! Убийство душ –

Смысл ваш. Выхолащивание духа человеческого – ваше знамя. Но не

Понесу его. Я не желаю его нести. Я не желаю быть флагштоком!


Входит БОДО.

БОДО. То ли полночь. То ли полдень. То ли лето, то ли зима. То ли снег, то ли

роса. То ли луна, то ли заморозки. То ли лес, то ли бал – маскарад.

Или все-таки утро? Утром – дождь; вечером – снег; днём – потоп, а надо

всем – солнце. Сорок градусов в тени. Ниже нуля. А ведь – зима…

В Южном полушарии. Скрытое солнечное затмение. Луна упала в Солнце

И взметнула бурю восторгов. Так недалеко и до геморроя.

Геморрой, между прочим, символ общественного прогресса: когда у всех

геморрой – сажать некого. Нет, слишком печально. (Неожиданно громко).

Сен-Мишель, ко мне!


СЕН-МИШЕЛЬ, единственный из присутствующих, прозревает и
Обнаруживает БОДО. Вглядывается, силясь вникнуть.
 
 
Current Location: Москва
 
 
helen_celen
17 October 2009 @ 04:36 pm
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ КАРТИНА ПЕРВАЯ (продолжение)


ЛИЛИ. Кончено. Пали. Черви, ползущие по грязи к стопам его. Смердящие черви.

Свершилось. Они унизили себя. (ложится в постель).

СЕН-МИШЕЛЬ. Унизили? Да! Унижение – высшая добродетель. Помните притчу?

Такое дело. Малый, по фамилии Фарисей, вошёл как-то в церковь.

Помолиться. кто его знает – давно это было,- жара ли на улице была,

Или еще что, только язык у малого развязался. Основательно. Он и

Чешет напропалую: такой я, дескать, Господи, и сякой – хороший.

Одно у меня есть, и другое, и третье скоро заполучу. Полный ажур!

В то время другой малыйц в цекви находился, по прозвищу Мытарь.

Мытарила его жизнь – страшное дело – не приведи Господи. Не раз

Его по спине розгой охаживала, потому он скромным стал. Вежливым.

Говорит Богу: тихим, просящим шепотом – нет у меня ни кола, ни двора,

Господи, и не надо мне. Только прости мне, Господи, грехи мои. Грехи-

то были, я полагаю, немалые, да просить надо умеючи. Господь, конечно,

разгневался на первого и возрадовался тихости и скромности второго, и

воздал. И я говорю: не бойтесь поклониться. Притихни, унизься – и

воздадут. Понятно?

ВСЕ (кроме ЛИЛИ и БЕБЕ) Понятно.

СЕН-МИШЕЛЬ. Так веруете в меня?

ОЛИВЕР 1. Ой-ой-ой!

ОЛИВЕР 2. Веруем, веруем…


ЛИЛИ. Залапали книгу священную.

ЖЕНЕВЬЕВА. Мыслимо ли быть такой упрямицей?

ОЛИВЕР 1. Лили, умоляю…

ОЛИВЕР 2. Не упирайся ты!

ЛИЛИ. Невыносимо слушать рабское причитание ( накрывается одеялом).
 
 
Current Location: Москва
 
 
helen_celen
03 October 2009 @ 04:42 pm
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ.КАРТИНА ПЕРВАЯ.(продолжение)


СЕН-МИШЕЛЬ. Всем слышно?

ГОМО. Отменно. Всем.

СЕН-МИШЕЛЬ. Готовьтесь повторять.

М – ЗЕЛЬ. Готовы.

СЕН-МИШЕЛЬ. Так ли?

ОЛИВЕРЫ. ( вместе) Не совсем так.

ЖЕНЕВЬЕВА. Как так?

ГОМО. Заговорят, голубчики!

ЛИЛИ. (устало). Бебе невнятен.

СЕН-МИШЕЛЬ. Бебе не мжет быть невнятен. Бебе всегда внятен!

ОЛИВЕР 1. Тогда другое дело.

ОЛИВЕР 2. Тогда совсем другое дело.

ЛИЛИ. ( спуская с кровати ноги). Я отказываюсь понимать.

М-ЗЕЛЬ. Я поняла совершенно всё.

ЖЕНЕВЬЕВА. Гомо, объясни.

СЕН-МИШЕЛЬ. Начнет ОЛИВЕР!

ОЛИВЕР 1. Он сказал…

ОЛИВЕР 2. Что –то совершенное..осязаемое.

ОЛИВЕР 1. Он сказал…

ОЛИВЕР 2. Что осязание присуще любому из нас.

ОЛИВЕР 1. Он сказал…

ОЛИВЕР 2. Что мы существа подчиненные.

ЛИЛИ. Молчите! Не предавайте себя. Ничего такого он не говорил. Ведь он немой!

ГОМО. Верно! Не твой!

М-ЗЕЛЬ. Я продолжу. Он сказал, что мы подчинены инстинктам, а инстинкты

находятся в подчинении иной воли.

СЕН-МИШЕЛЬ. Слишком расплывчато.

ЖЕНЕВЬЕВА. Думайте! Думайте!

ЛИЛИ. Что вы творите! Лучше война, чем такое… не жить – лучше…

М-ЗЕЛЬ. Не обращайте внимания. Она – ненормальна.

ОЛИВЕР 1. Я всегда говорил: помешалась баба от спячки.

ОЛИВЕР 2. Ага. Спала много.

ЖЕНЕВЬЕВА. Бебе, повтори.

БЕБЕ. М-м-м…

ОЛИВЕР 1. Он говорит…

ОЛИВЕР 2. Что-то о трансцендентности.

ОЛИВЕР 1. Он говорит…

ОЛИВЕР 2. Что эта сущность внедрилась в нас.

М-ЗЕЛЬ. Дайте мне! Он внушает о подчинении. О направляющей силе. О великом

Пути и вечном предназначении. Он называет пророка, правителя нашего.

Это…

ОЛИВЕР 1. Гомо, первый из нас…

ОЛИВЕР 2. Точно. Он.

М-ЗЕЛЬ, Вот Пророк, Правитель, Властелин! (указывает на СЕН-МИШЕЛЯ)

СЕН-МИШЕЛЬ. Я говорил им. Как же они забыли!

ЖЕНЕВЬЕВА. Надо постоянно напоминать.

ЛИЛИ. Негодяи!

М-ЗЕЛЬ. Осторожнее!

СЕН-МИШЕЛЬ. Уверовали, наконец?

ВСЕ ( кроме ЛИЛИ и БЕБЕ). Да, господин.

СЕН-МИШЕЛЬ. Последуете ли за мной?

ВСЕ (кроме ЛИЛИ и БЕБЕ) Да, властелин.

СЕН-МИШЕЛЬ. Ослушаетесь ли меня?

ВСЕ ( кроме ЛИЛИ и БЕБЕ) Нет, повелитель.
 
 
Current Location: Москва
 
 
helen_celen
22 September 2009 @ 12:58 pm
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ.ПЕРВАЯ КАРТИНА.(продолжение)

ОЛИВЕР 1 и ОЛИВЕР 2 продолжают водить хоровод.



ОЛИВЕРЫ. (вместе). Девушка-девушка, девушка-девушка!

ЖЕНЕВЬЕВА. Она и впрямь девушка? Беру ее под свою опеку.


ОЛИВЕР 1 и ОЛИВЕР 2 опять останавливаются.


ОЛИВЕР 1. Разбежалась!

ОЛИВЕР 2. Слышь, гражданка, сия гражданка вознамерилась прибрать к рукам

Твой девственный интеллект.

М – ЗЕЛЬ. Я согласна.

ЖЕНЕВЬЕВА. Умница ты моя!


ОЛИВЕР 1 и ОЛИВЕР 2 презрительно стороняться.


М – ЗЕЛЬ. Мадам, я счастлива.

ЖЕНЕВЕВА. Я буду тебя направлять.

ГОМО. Она будет твоей духовной матерью, милая.

М – ЗЕЛЬ. Как вы добры, мадам.

ЖЕНЕВЬЕВА. Я стану твоей подругой.

ОЛИВЕР 1. Чистосердечное признание!

ГОМО. Не кощунствуй.

ЖЕНЕВЬЕВА. Да, да, я буду твоей подругой.

ОЛИВЕР 1. Как сладко!

ОЛИВЕР 2. Прямо сахар!

ЖЕНЕВЬЕВА. Уйдем отсюда.

ГОМО. Подготовь ее. Я дозволяю ( опасливо оборачивается на постель).

М – ЗЕЛЬ. Да, сэр. Да, мадам.

БЕБЕ. М-м-м ! М-м-м!


СЕН-МИШЕЛЬ, услышав мычание, выбирается из-под
Кровати. Бебе жестикулирует.

СЕН-МИШЕЛЬ. Бунт? Меня не слушают?

ОЛИВЕР 1. Ты что-то говоришь?

ГОМО. ( смущенно) Приказывай, избранный!

ОЛИВЕР 1. Опять он избранный!

ОЛИВЕР 2. Почему всё он да он?

ОЛИВЕР 1. Я тоже не прочь.

ОЛИВЕР 2. И мне пора.

ГОМО. Заткнитесь!

ЖЕНЕВЬЕВА. Что вы умеете?

ОЛИВЕРЫ. ( пожимая плечами, вместе). Всё, что прикажут.

ЖЕНЕВЬЕВА. Приказывай, Сен-Мишель.

СЕН-МИШЕЛЬ. Сейчас. То есть сейчас прямо бы мог. Но поскольку я – человек

Объективный и честный , и не люблю, бездоказательности, я

Должен снова утвердить свою избранность.

ГОМО. Надо ли?

М-ЗЕЛЬ. Так всё ясно.

ОЛИВЕР 1. Еще раз ничего не покажешь?

ОЛИВЕР 2. Сколько же можно!

СЕН-МИШЕЛЬ. Под избранностью я разумею исключительно избранность своей миссии.

Её устойчивость, целесообразность… и прочее…

ЛИЛИ. ( с постели).Господа, оставьте нас в покое.

ГОМО. Не можешь, что ли две минуты спокойно полежать? Из-за таких, как ты,

Великие люди лишены возможности нормально высказываться.

СЕН-МИШЕЛЬ. Двух минут, маловато.

ГОМО. Я к примеру..да сколько угодно…без регламента…

М-ЗЕЛЬ. Мы готовы свое время полностью пожертвовать ради удовольствия

внимать вам.

ОЛИВЕР 1. Лучше короче.

ОЛИВЕР 2. Гораздо лучше.

ГОМО. Приступай, повелитель.

СЕН-МИШЕЛЬ. Видите этого человека? ( Указывает на БЕБЕ).

ОЛИВЕР 1. Не слепые.

ОЛИВЕР 2. И не глухие.

СЕН-МИШЕЛЬ. А вот он – слеп и глух. То есть, я хочу сказать – глух и нем. Последнее

Качество особенно ценно и настоящий момент. Ибо он призван мною

Для доказательства моей пророческой сущности.

ЖЕНЕВЬЕВА. Мы намерены выслушать его.

ЛИЛИ. ( с постели). Ты избрал его, чтобы он доказал, что ты избранный?

ОЛИВЕР 1. Ловко.

ОЛИВЕР 2. Ну и дела!

М-ЗЕЛЬ. А я так верю!

ОЛИВЕР 1. Глухо и слепо.

ОЛИВЕР 2. Очередная слепая.

ЛИЛИ. (приставая с постели). Кому верить?

М-ЗЕЛЬ. Им. Четверым. Они внушают благоговение.

ОЛИВЕР 1. ( внимательно вглядываясь) Может быть.

ОЛИВЕР 2. (тоже вглядываясь). Всё может быть.

ЛИЛИ. Послушаем немого!

ОЛИВЕР 1. А он умеет говорить?

ОЛИВЕР 2. Разумеется – нет.

ОЛИВЕР 1. Тогда послушаем.

ОЛИВЕР 2. начинай Бебе.

БЕБЕ. Бебе Бебе. Бебе .Бебе.
Бебе, бебе, бебе, бебе.
Бебе – бебе – бебе – бебе..
 
 
Current Location: Москва
 
 
helen_celen
20 September 2009 @ 08:45 pm
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ, КАРТИНА ПЕРВАЯ.(продолжение)


Врываются ЖЕНЕВЬЕВА, ГОМО и СЕН-МИШЕЛЬ.


ГОМО. Анархия! разброд! Выходи строиться!

ЛИЛИ. Был ли Мефистофель злодеем?

ОЛИВЕР 1. Опять за своё?

ОЛИВЕР 2. Принесло же!

ГОМО. Внушили недостаточно?

ЛИЛИ. (очнувшись). Оставьте нас, господа! (ложится в постель).

ГОМО. Ну нет, ни за что!

М-ЗЕЛЬ. Господа, вы травмируете слабую психику девушки.

СЕН-МИШЕЛЬ. Как? Та же песня? Что,голубушка, других слов не знаешь? Или на горло

собственной песне наступила?

М - ЗЕЛЬ. Вы слишком много от меня требуете, сэр. А ведь девушка.

ОЛИВЕР 1. ( дразня). Ведь девушка!

ОЛИВЕР 2. ( указывая на МАДЕМУЗЕЛЬ). Девушка, повелитель!

СЕН-МИШЕЛЬ. Фу ты, пропасть! Сплошное заколдованное царство.Святилище призрения. Храм

слепых. Пещера глухих. Остров убогих. Срам!

ОЛИВЕР 1. Вы преувеличиваете, сэр.

ОЛИВЕР 2. И произносите вещине для тонкого слуха девушки.

СЕН-МИШЕЛЬ. (хватаясь за голову) Зоологический сад!

ГОМО. Звери? Где?

ЖЕНЕВЬЕВА. Да-да, и я что-то слышу. И пахнет чем-то. Соломой, что ли?


Входит БЕБЕ.

БЕБЕ. М-м-м. М-м-м.

СЕН-МИШЕЛЬ. Ей богу, бордель! Этот - оттуда,тот - отсюда. И все мелят, несут черте-что!

Уйти от них подальше! (забирается под кровать).

ОЛИВЕР 2. Властелин, куда?

ОЛИВЕР 1. (шепотом). Оставь его. Не тронь, пусть пылится. А то: то здесь, то там, и

везде нос свой короткий сует. Утомил, утомил!

ГОМО. Как смеешь ты поносить своего господина7 Как смеешь не проваливаться сквозь

землю при этом7 Проваливайся!


ГОМО топает ногой. Всё остается на своих местах. Топает еще и
проламывает пол.


ГОМО. (вопит). Горе мне, горе! Чем, о господи, провинился я. что ты проваливаешь

меня? Остановись! Спаси!

ОЛИВЕР 1. Хи-хи.

ОЛИВЕР 2. Ха-ха.

ЖЕНЕВЬЕВА. Не смейте смеяться!

М - ЗЕЛЬ. Граждане, граждане!

ОЛИВЕР 1. Я только хотел посоветовать, чтобы ты не слишком волновался и дергался.

ОЛИВЕР 2. Первое- оттого, что под тобой ничто иное, как подгнивший пол провалился.

Второе - держись спокойно, не то он продолжит проваливаться.

М - ЗЕЛЬ. Граждане, граждане!

ГОМО. ( успокаиваясь). Чего ты орешь?

М - ЗЕЛЬ. Не ору я. Я девушка, гражданин.

ГОМО. Плевал я на то, что ты девушка1 Нашла, чем гордиться.


ОЛИВЕР 1 и ОЛИВЕР 2 берутся за руки и водят хоровод вокруг М- ЗЕЛЬ.


ОЛИВЕРЫ. (вместе) Девушка - девушка, девушка - девушка!

ГОМО. Глядите - мнется! Не желает больше оставаться девушкой. Но сказать стесняется.

ОЛИВЕРЫ. (вместе, останавливаясь). Жаждет перестать казаться девушкой?

ГОМО. Жаждет перестать быт девушкой. Может, поможете?

ОЛИВЕР 1. А как это делается?

ОЛИВЕР 2. Вот еще - связываться.


ОЛИВЕР 1 и ОЛИВЕР 2 продолжают водить хоровод.
 
 
Current Location: Москва
 
 
helen_celen
17 September 2009 @ 09:02 pm
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.КАРТИНА ПЕРВАЯ.(продолжение)

МАДЕМУАЗЕЛЬ, обидевшись отходит.

ОЛИВЕР 1. Сильнейшие ощущения!

ОЛИВЕР 2. Неведомейшие впечатления!

ОЛИВЕРЫ. (вместе).Высочайший боевой дух!

ЛИЛИ. В результате военных действий всегда образуются трупы.

ОЛИВЕР 1. Убийства на войне запланированы и узаконены.

ОЛИВЕР 2. Из безвольного стада выходят превосходные бифштексы.

ЛИЛИ. Кто сер, кто слеп, кто слаб, и никого не составляет труда растоптать.

ОЛИВЕР 1. Стволы нацелены отовсюду, но разят они мишени мягкотелые и благодушные.

ОЛИВЕР 2. Каждый, кто окунулся и подвергся, с блеском исполнит роль марионетки.

ЛИЛИ. В бездонную бочку можно капать бесконечно.

ОЛИВЕР 1. Отбойным молотком - в пользу бритоголовости во время отмирания гуманизма.

ОЛИВЕР 2. И в Азии трупы...

ЛИЛИ. Льет дождь, каплет роса, падает снег, незвергается водопад, а кровь -сочится.

ОЛИВЕР 1. Между имманентностью и Иммануилом кантом наблюдается определенное различие.

ОЛИВЕР 2. Крокет - замечательная игра. если у игроков отсутствуют конечности.

ЛИЛИ. Жить вечно - мальчишество. мальчишество канет, и вечность вместе с ним.чишку

Где вы видели живого мальчишку?

ОЛИВЕР 1. Членистоногая сыроежка пробегает сто метров за два часа без особых усилий.

ОЛИВЕР 2. Каменный лев похож на бумажного тигра.

ЛИЛИ. Деревья, лишенные листьев, гибнут, если это происходит не осенью.

ОЛИВЕР 1. Без шляпы человек гол.

ОЛИВЕР 2. Носить подтяжки - отнюдь не означает служить мишенью общественного призрения.

ЛИЛИ. Текут, текут реки!

ОЛИВЕР 1. Пронесли гроб - пахнуло разложением, хотя покойник в цветах и, кажется, свеж.

ОЛИВЕР 2. Кого больше - мертвяков или чуть теплых? Если бы все были нормально живы и

теплы, давно наступило бы всеобщее потепление мирового климата.

ЛИЛИ. Смерть невозможно поделить. Каждыйц воспринимает её всецело.

ОЛИВЕР 1. Красные гольфы -признак слабоумия.

ОЛИВЕР 2. Лысеющий череп - половина успеха у женщин.

ЛИЛИ. Падают звезды, стынут пятки, мерзнут мертвецы.

ОЛИВЕР 1. В соответствии с чьей волей мухи мрут, как люди?

ОЛИВЕР 2. Адам умер, Ромео не выжил...а кто-то совсем не жил. и каждая мурашка помрёт и

всё в свой умрет и кто-то умрет не родившись.

ЛИЛИ. Как беспросветно мертвы мертвые глаза. Как неподвижно мертвы мертвые члены. Как

безысходно ушедшее навек тепло. Как холодно!


Врываются ЖЕНЕВЬЕВА, ГОМО и СЕН-МИШЕЛЬ.
 
 
Current Location: Москва
 
 
helen_celen
16 September 2009 @ 02:12 pm
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Картина первая

Угасающий дневной свет. Чьи-то часы бьют пятнадцать раз.
Одновременно с пятнадцатым ударом появляется ОЛИВЕР 1.

ОЛИВЕР 1. (потирая бока). Эк он намял! Кто бы мог подумать, что можно так помять.

Пальчики у него, что твое железо. Синяков наставил. А, однако, забавно!


Входит МАДЕМУАЗЕЛЬ.

Прелестная девочка! Доброе утро, мадемуазель!

М - ЗЕЛЬ. Вы знаете, как меня зовут?

ОЛИВЕР 1. Нет, не знаю. Я просто сказал6 доброе утро.

М - ЗЕЛЬ. Тогда извините. Но почему утро?

ОЛИВЕР 1. Как, то есть -почему? Потому что я только что встал с постели. ( в зал).

Или не встал с постели?

М - ЗЕЛЬ. Это совсем ничего не значит. С постели можно подняться и вечером и днём, и

вообще когда заблагорассудиться.

ОЛИВЕР 1. Верно. В самую точку. Спасибо, сестрица.

М - зЕЛЬ. Никакая я вам не сестрица. Я девушка, мистер.


Входит ОЛИВЕР 2.

ОЛИВЕР 2. Вот те на! Девушка!

М - ЗЕЛЬ. Разве это удивительно? Так странно?

ОЛИВЕР 1. Вообще-то...

ОЛИВЕР 2. Но, все-таки...

ОЛИВЕР 1. Если рассуждать здраво...

ОЛИВЕР 2. Удивительного, конечно, немного...

ОЛИВЕР 1. Но с иной точки зрения...

ОЛИВЕР 2. Безрассудной...

ОЛИВЕР 1. Предмет выглядит достаточно неуправляемо...


Входит ЛИЛИ.

ОЛИВЕР 2. В этой точки зрения...

ОЛИВЕР 1. Со стороны восприятия с другой стороны...

ОЛИВЕР 2. На позиции отличных позиций...

ОЛИВЕР 1. Сравнительных позиционных различий...

ЛИЛИ. Отцепитесь от девушки!

М - ЗЕЛЬ. Откуда все меня знают7

ЛИЛИ. ( не обращая на нее внимания). Понравилось, Оливер?

ОЛИВЕР 1. Что-то так и что-то не так.

ОЛИВЕР 2. Моментами казалось, что я на войне.

М - ЗЕЛЬ. Не понимаю, госопда!

ОЛИВЕРЫ. ( вместе, не обращая на нее внимания). Приятно, все-таки, что ты в центре

внимания!

М - ЗЕЛЬ. Объясните мне!

ОЛИВЕРЫ. (вместе, не обращая на нее внимание). Грпандиозное происшествие!


МАДЕМУАЗЕЛЬ, обидевшись, отходит.
 
 
Current Location: Москва